Ivana Tomić

[et_pb_section bb_built=“1″ admin_label=“section“][et_pb_row admin_label=“row“ make_fullwidth=“off“ use_custom_width=“off“ width_unit=“on“ use_custom_gutter=“off“ custom_padding=“||0px|“ allow_player_pause=“off“ parallax=“off“ parallax_method=“on“ make_equal=“off“ parallax_1=“off“ parallax_method_1=“off“][et_pb_column type=“4_4″][et_pb_text admin_label=“Tekst“ background_layout=“light“ text_orientation=“left“ use_border_color=“off“ border_color=“#ffffff“ border_style=“solid“ module_class=“grad“]

Ivana Tomić


[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][et_pb_row admin_label=“Red“][et_pb_column type=“1_2″][et_pb_image admin_label=“Slika“ src=“https://arete.rs/wp-content/uploads/2017/03/Ivana-Tomic-Arete.jpg“ alt=“Ivana Tomić“ show_in_lightbox=“off“ url_new_window=“off“ use_overlay=“off“ animation=“off“ sticky=“off“ align=“left“ force_fullwidth=“off“ always_center_on_mobile=“on“ use_border_color=“off“ border_color=“#ffffff“ border_style=“solid“ /][/et_pb_column][et_pb_column type=“1_2″][et_pb_text admin_label=“Tekst“ background_layout=“light“ text_orientation=“left“ use_border_color=“off“ border_color=“#ffffff“ border_style=“solid“]

Ivana Tomić je žena od reči. Naime, od najranijih godina zadojena ljubavlju prema jeziku, posle Filološke gimnazije i studija klasičnih nauka, posvetila se književnom prevođenju, ali uspešno radi i stručne prevode kad zatreba. Prevela je više od pedeset knjiga sa engleskog jezika za izdavačke kuće kao što su Mono i Manjana, Stilos, Leo komerc, Buk i Marso, sada i Areté. Osim toga, u saradnji s domaćim piscima, prevodi i na engleski jezik i njeni prevodi krase Amazonov sajt. Za udžbenik Narativni izvori za srednjovekovnu istoriju Evrope prevela je partije na latinskom jeziku. Ume da se nađe i s druge strane ogledala i prihvati se crvene olovke pa lektoriše i doteruje tuđa pisanija. Već neko vreme sarađuje s Muzejom istorije Jugoslavije kao prevodilac i lektor za srpski i engleski jezik. Neki od njenih prevoda su: Priručnik za čarobnjake (Kornelije Rumstakl), Grad sunca (Dejvid Levijen), Crvena ogrlica i Srebrna oštrica (Sali Gardner), Čovek koji je voleo galebove (Osho), Jelena i sultan (Debra Fernbak), Buda (Dipak Čopra), a jedna od bitnijih lektura joj je i udžbenik filozofije za četvrti razred gimnazije. Od 2015. godine član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije. Živi i radi u Beogradu.

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]